"Only Boys Aloud" Welsh choir | Tim Rhys-Evans and Only Boys Aloud | TEDxObserver
(Coral galês "Only Boys Aloud")
Transcribed in English, translated into Brazilian Portuguese and subtitled by Maurício Kakuei Tanaka.
Reviewed and approved by Leonardo Silva.
In 2000, Tim Rhys-Evans set up a Welsh male voice choir called Only Men Aloud, a contemporary take on the Welsh choral tradition. Eight years later, it was voted the nation's favourite choir when it won BBC 1's Last Choir Standing. In 2010, as part of his mission to safeguard Welsh singing traditions, and to keep choral singing alive in the communities in which it first developed, Tim formed Only Boys Aloud. It's open to all boys between the ages of 14 and 19, without audition, and there are now nine separate choirs, in nine South Wales towns. Together they form Only Boys Aloud. Mentored by the adult members of Only Men Aloud, part of Tim's mission is to inspire the boys in other areas of their lives and one way he does this is by providing unique performance opportunities, such as TEDxObserver.
Em 2000, Tim Rhys-Evans criou um coral galês chamado "Only Men Aloud", uma versão contemporânea da tradição coral galesa. Oito anos depois, foi eleito o coral favorito do país quando ganhou o "Last Choir Standing" da BBC One. Em 2010, como parte de sua missão de proteger as tradições do canto galês, e para manter o canto coral vivo nas comunidades em que se desenvolveu primeiro, Tim criou o "Only Boys Aloud". O coral é aberto a todos os garotos entre 14 e 19 anos, sem audição, e agora há 9 coros separados, em 9 cidades de Gales do Sul. Juntos, eles formam o "Only Boys Aloud". Com a mentoria dos membros adultos de "Only Men Aloud", parte da missão de Tim é inspirar os garotos em outras áreas de sua vida. Uma maneira que ele faz isso é oferecendo oportunidades únicas de apresentação, como o TEDxObserver.
No comments:
Post a Comment